Sunday, January 25, 2009

Mừng Xuân Kỷ Sửu

Năm mới chúc nhau sức khỏe nhiều.
Bạc tiền rủng rỉnh thoải mái tiêu.
Gia đình hạnh phúc bè bạn quý.
Thanh thản vui chơi mọi buổi chiều.

Friday, January 9, 2009

Thử font chữ nôm

𤾓𢆥𥪞𡎝𠊛𢧲
𡨸才𡨸命窖纙恄𠑬

Saturday, December 27, 2008

4 animals story

以前,在森林,有四个朋友:小狗,小猴子,小猫和小兔子。一天,小猴子的家失火。 他呼叫别的动物帮他把火扑灭。小狗和小猫很快来帮他。小狗提一桶水倒进屋子里把火扑灭。小猫提一桶水进来。另外一个动物是小兔子。他不帮忙把火扑灭。他正在笑,觉得不是他的事情。然后,有一天,小兔子在过桥的时候掉进水里。他呼叫救命。听到她的声音,三支动物来救他。小狗和小猫在桥上拉住他。小猴子帮他们拉小兔子上岸。以后,小兔子觉得不好意思因为他以前没帮助小猴子。

Tuesday, January 8, 2008

An old song

Bài này nghe cũng lâu rồi, hôm nay vô tình đọc được bản dịch tiếng Anh khá hay nên post lên cho bà con thưởng thức, đồng thời ôn lại bản nhạc xưa.

Niệm khúc cuối
Ngô Thụy Miên


Dù cho mưa tôi xin đưa em đến cuối cuộc đời ...
Dù cho mây hay cho bão tố có kéo qua đây ...
Dù có gió, có gió lạnh đầy,
có tuyết bùn lầy, có lá buồn gầy, ...
Dù sao, dù sao đi nữa tôi cũng yêu em ...
Tựa vai nhau cho nhau yên vui ấm áp cuộc đời ...
Tìm môi nhau cho nhau rã nát, rã nát tim đau ...
Vừa đôi tay ước muốn tù đầy,
tóc rối bạc màu vết dấu tình sầu ...
Nhìn em, nhìn em giây phút muốn nói yêu em ...
Xin cho tôi, tôi như cơn ngủ ...
Ru em, đưa em một lần
Ru em vào mộng, đưa em vào đời
Một thời yêu đương ...
Cho tôi xin em như gối mộng ...
cho tôi ôm em vào lòng
Xin cho một lần cho đêm mặn nồng
yêu thương vợ chồng ...
Dù mai đây ai đưa em đi đến cuối cuộc đời ...
Dù cho em, em đan tâm xé, xé nát tim tôi ...
Dù có ước, có ước ngàn lời,
có trách một đời cũng đã muộn rồi ...
Tình ơi dù sao đi nữa xin vẫn yêu em


The Last whispered Prayer

by Gigi

Even if rain fall, I will accompany you for the rest of your life.
Whether clouds or rising storms should pass by here.
Even if there’s the wind, the freezing wind, the muddy snow,
or the thin, fallen leaves. Whatever happens, I’ll always love you.

Let’s lean on each other’s shoulders,
giving each other a calming happiness
and a lasting warmth for the rest of our life.
Let’s search for each other’s lips,
so we can shatter, shatter our painful hearts.
Fitted into my palms, this wish for eternity.
My hair dyed gray, a stain from a sorrowful love.
Looking at you, looking at you at that minute,
I wanted to say, “I love you.”

Please let me become like a calming slumber.
Rocking you into sleep, guiding you just once.
Lulling you into a dream, escorting you into life,
Into a time of love.

Please let you become like a soft pillow,
And let me embrace you into my heart.
Please give me one chance, one warm, heartfelt night,
so we can love each other tenderly like husband and wife.

Even if in the future, someone else accompanies you for the rest of your life,
Even if you tear, innocently tear my heart into pieces,
Even if I were to pray, pray a thousand times, and blame myself,
Everything would be too late now.
Oh, love! Despite all that, I’ll always love you.